Ejam de ladin livel B1 (livel C da n iade)

L’ejam de livel B1 (livel C da n iade) ti corespogn al livel funzional dl'aministraziun publica, por chël che al vëgn normalmënter odü danfora le diplom de scora mesana. Eté minimala: 14 agn le de dl'iscriziun.

L'iscriziun al ejam de ladin n'é nia liada a n livel d'istruziun. Che che ó fá n ejam che ne ti corespogn nia a so titul de stüde pó sambëgn le fá.

Aspec organisatifs

I ejams vëgn ma tignis te nosta sënta de Balsan, strada Perathoner 10, tla secunda alzada y ai mët man dales 8.45.

Al é da ester dër puntuai. Da se tó para él n documënt d'identité varënt y n biro fosch o bröm.

 

Co é pa strotoré l'ejam?

Proa de comprenjiun tl ascuté sö: 15 menüc.

Proa scrita: n ressumé, presentaziun dl'opiniun personala sön le test che an á ciafé por talian o todësch, sciöche ince n test da implí les loces por ladin, 50 menüc.

Do che i ëis stlüt jö la proa scrita, gnarál metü fora i orars dla proa a usc sön la tofla aposta dlungia üsc.

Proa a usc: proa de comprenjiun de n test, n sföi de laur y domandes lëdies, 20 menüc y de chisc 10 por s'arjigné ca.

Le resultat dl ejam vëgn lascé alsavëi tres e-mail cina trëi dis da laur do la data dl ejam.

Pro la proa de comprenjiun tl ascuté sö mësseise respogne a trëi domandes sön n test de ca. 45 secunc che i ascuterëis dui iadi. Do l'avëi ascuté sö messarëise chirí fora la dërta resposta mëton na crusc.

Dorada: ca. 15 menüc

Chiló ciafëise n valgügn ejëmpli sön la proa de comprenjiun tl ascuté sö:

Ladin de Gherdëna

Ejëmpl 1: 1_Ascute_B1_Ghe-Lad [Audio] - 1_Platadelaur_B1_Ghe-Lad - 1_Soluziun_B1_Ghe-Lad
Ejëmpl 2: 2_Ascute_B1_Ghe-Lad [Audio] - 2_Platadelaur_B1_Ghe-Lad - 2_Soluziun_B1_Ghe-Lad

 

Ladin dla Val Badia

Ejëmpl 1: 1_Ascute_B1_VB-Lad [Audio] - 1_Platadelaur_B1_VB-Lad - 1_Soluziun_B1_VB-Lad
Ejëmpl 2: 2_Ascute_B1_VB-Lad [Audio] - 1_Platadelaur_B1_VB-Lad - 2_Soluziun_B1_VB-Lad


BUN DA SAVËI

Sön les plates de laur dla proa de comprenjiun tl ascuté sö pó ma avëi les crusc dlungia les dërtes respostes. Vigni sföi mëss romagne daldöt anonima y porchël ne pón nia sotrissé le test o ajunté val' sëgn o indicaziun. Tratan i ejams ne pón nia adoré dizionars.

Ciaredei ince ala tabela de autovalutaziun dl Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac. Dailó ciafëise la descriziun dles singoles competënzes por vigni livel.

Le de dl ejam ciafëise n test, trat fora dala racoiüda ofiziala aladô dl prinzip de cajualité, y dui compic liá al test:

  • n ressumé dles informaziuns plü importantes dl test (80-100 parores)
  • n test da completé (ca. 50 parores)

Dorada: 105 menüc

Al é da scrí frases intieres. Ala fin dl compit scrit mëssel gní dé dant le numer dles parores. Ala fin dl ejam scrit ti mëss le test gní dé jö ala comisciun.

Chiló ciafëise n valgügn ejëmpli dla proa scrita:


LADIN DE GHERDËNA

Ejëmpl 1 todësch - ladin de Gherdëna: 1_Platadelaur_B1_GH_DE - 1_Soluziun_B1_Ghe_DE
Ejëmpl 2 todësch - ladin de Gherdëna: 2_Platadelaur_B1_GH_DE - 2_Soluziun_B1_Ghe_DE

Ejëmpl 1 talian - ladin de Gherdëna: 1_Platadelaur_B1_GH_IT - 1_Soluziun_B1_Ghe_IT
Ejëmpl 2 talian - ladin de Gherdëna: 2_Platadelaur_B1_GH_IT - 2_Soluziun_B1_Ghe_IT

 

LADIN DLA VAL BADIA

Ejëmpl 1 todësch - ladin dla Val Badia: 1_Platadelaur_B1_VB_DE - 1_Soluziun_B1_VB_DE
Ejëmpl 2 todësch - ladin dla Val Badia: 2_Platadelaur_B1_VB_DE - 2_Soluziun_B1_VB_DE

Ejëmpl 1 talian - ladin dla Val Badia: 1_Platadelaur_B1_VB_IT - 1_Soluziun_B1_VB_IT
Ejëmpl 2 talian - ladin dla Val Badia: 2_Platadelaur_B1_VB_IT - 2_Soluziun_B1_VB_IT



BUN DA SAVËI

Vigni plata mëss romagne daldöt anonima y porchël ne pón nia sotrissé o ajunté val' sëgn o indicaziun.

Tratan i ejams ne pón nia adoré dizionars.

Ciaredei ince ala tabela de autovalutaziun dl Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac. Dailó ciafëise la descriziun dles singoles competënzes por vigni livel.

Contignü dl ejam

Ejam a usc cun lapró la proa de comprenjiun de n test: 20 menüc, de chisc 10 por la preparaziun.

Proa de comprenjiun dl test: i ciafëis na plata de laur cun n test por ladin y cater domandes, olache trëi se referësc al contignü dl test y öna vëgn tuta ca por mëte man l'ejam a usc.

Ejam a usc: naota ves vëgnel damané da se presenté en cört. Atira dedô ves vëgnel fat la cuarta domanda dla plata de laur y, pian ia da chësta, metará man na conversaziun tratan chëra che i podarëis adoré les notizes che i s'ëis fat tratan che i s'ëis arjigné ca. Tla secunda pert dl ejam ves vëgnel fat domandes lëdies.

Al vëgn valuté chëstes competënzes:

  • ademplimënt di compic (completëza, capazité de comunicaziun)
  • coerënza y fluidité
  • capazité d'espresciun (spectrum lessical)
  • coretëza gramaticala
Chiló ciafëise n valgügn ejëmpli por la proa a usc B1.

Ejëmpl 1 Ladin de Gherdëna
Ejëmpl 2 Ladin de Gherdëna

Ejëmpl 1 Ladin de Val Badia
Ejëmpl 2 Ladin de Val Badia

BUN DA SAVËI

Tratan i ejams ne pón nia adoré dizionars.

Ciaredei ince ala tabela de autovalutaziun dl Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac. Dailó ciafëise la descriziun dles singoles competënzes por vigni livel.

Ejam scrit

  • Rové adalerch por tëmp y ora, se tó para n documënt d'identité varënt y n biro bröm o fosch.
  • Al é proibí da se tó para libri, dizionars, tablets o d'atri aparac eletronics.
  • Destodé le fonin y le mëte sön mësa.
  • Sté chic, a na moda da ne desturbé nia les atres porsones, nia baraté fora informaziuns impara y nia scrí jö.
  • Les domandes ala comisciun pó ma gní fates dadalt.
  • Les plates che vëgn partides fora tratan l'ejam mëss romagne anonimes: nia sotescrí le test y nia fá sëgns o mëte indicaziuns lassura.
  • Ciaré d'avëi metü dötes les plates de protocol y de laur tla gran coperta, scenó vëgn le laur anulé.
  • Dé jö les plates de laur cina le tëmp dé dant dala comisciun.
  • Scrí i dac sön la picia zetola y sotescrí impormó dan la comisciun canche al vëgn dé jö.
  • Controlé, canche al vëgn sotescrit la lista dles presënzes, sce i dac sciöche la residënza, la misciun e-mail y le numer de fonin stimenëia.

Ejam a usc

  • Se presenté al ejam a usc dal'ora dada dant (se tó para le documënt de identité).
  • Tigní cunt dles indicaziuns dla comisciun por s'arjigné ca al ejam a usc tl local aposta. Plates y n biro por se scrí sö val', che an pó adoré tratan l'ejam, é a desposiziun.

I podëis s'arjigné ca al ejam coche i orëis, fajon cursc o s'anuzan de d'atri materiai, por arjunje le livel de competënza linguisica che vá debojëgn. Tratan l'ejam ti vëgnel dé importanza ales abilités d'espresciun individuales che la candidata o le candidat desmostra tles cater proes.

Por chësta rajun ne vëgnel nia scrit dant racoiüdes de parores o d'atri documënc liënc da s'arjigné ca al ejam, ajache an ti ciara dantadöt ales capazités comunicatives tl ladin. Por ves dé n aiüt tratan la preparaziun al ejam unse metü a desposiziun n valgügn ejëmpli por vigni proa d'ejam. Chisc ciafëise sön la plata dla proa de comprenjiun tl ascuté sö, dl ejam scrit y dla proa a usc y de comprenjiun dl test.

Por s'arjigné ca pón sambëgn ince ti ciaré ai tesć de proa de d'atri ejams de lingaz por le lingaz todësch y por chël talian.

Ciaredi ince ala tabela de autovalutaziun dl Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac. Dailó ciafëise la descriziun dles singoles competënzes por vigni livel.

Le livel B1 vëiga danfora danterater chëstes competënzes: comprenjiun de de ri tesć, comprenjiun de significac implizic, espresciun fluënta, adoranza flessibla dl lingaz tla vita soziala, adoranza de mesi desvalis por colié n test.

Dantadöt por la preparaziun al ejam a usc podëise s'orienté a chëstes tematiches preodüdes dal Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac por le livel B1:

  • argomentaziun de temesc soziai
  • familia y descriziun de rodi tla sozieté
  • cosć, formaziun, laur
  • cultura
  • sanité
  • iadi
  • mesi de comunicaziun moderns
  • alimentaziun

I ejams a usc é publics y porchël podëise te vigni momënt jí a ascuté pro n ejam a usc por se fá n‘idea dl ejam. Sce i jëis dal infopoint ciafëise les dates y i orars di ejams dl livel che ves interessëia.

Ciaredi a chësc film cört. Insciö podëise odëi i locai y sciöche i ejams vëgn fac.

Adoranza linguistica autonoma - livel B1 aladô dl CRLEC (Cheder de referimënt por i lingac europeich coletif)

  • Capësc i contignüs prinzipai, sce al vëgn nia adoré le dialet y sce ara nen vá de cosses conesciüdes dl laur, dla scora, dl tëmp lëde y i.i.
  • Ti é ala majera pert dles situaziuns che an incunta tratan n iade por ci che reverda le lingaz.
  • Sá da baié a na manira scëmpla y che taca adöm de argomënc conesciüs y ciamps d'interes personal.
  • Sá da cunté de esperiënzes y avenimënc, da descrí soms, speranzes y traverc y da dé motivaziuns o spligaziuns cörtes sön planns y idees.

Lista por l'autovalutaziun

CAPÍ

Aldí: I sun buna/bun da capí i punc prinzipai sce al vëgn adoré n lingaz standard tler y sce ara nen vá de cosses conesciüdes dl ciamp dl laur, dla scora, dl tëmp lëde y i.i. I sun buna/bun da ciafé fora les informaziuns zentrales da tröpes trasmisciuns de radio y televijiun sön avenimënc atuai y temesc fora de mi ciamp de laur y interes, sce al vëgn baié plan y a na manira tlera.
Lí:
I sun buna/bun da capí tesć olache al vëgn dant n lingaz da vigni de y de laur conesciü. I capësci lëtres privates olache al vëgn cunté de esperiënzes, sentimënc y dejiders.

BAIÉ
Tó pert a discusciuns: I ti sun ala majera pert dles situaziuns sön le iade tl raiun linguistich. Ara vá da tó pert zënza m'arjigné ca a discusciuns sön argomënc che i conësci, che m'interessëia personalmënter o che se referësc a argomënc sciöche familia, hobby, laur, iadi, avenimënc atuai.
Baié cun coliamënc: I sun buna/bun da baié te frases scëmples che taca adöm por descrí esperiënzes y avenimënc o mi soms, mies speranzes y mi traverc. I sun buna /bun da splighé y motivé mia opiniun y mi planns. I sun buna /bun da cunté na storia o cunté do n film o n liber y descrí mia reaziun.

SCRÍ
I sun buna/bun da scrí tesć scëmpli che taca adöm sön temesc che m'interessëia o che i conësci. I sun buna/bun da scrí lëtres personales y porté dant esperiënzes y impresciuns.

Aspec cualitatifs dl'adoranza dl lingaz a usc

Amplëza dl lessich: á n repertore lessical gran assá por s'la cavé, le lessich tleca por baié ince pisiman datrai y cun l'aiüt de descriziuns de temesc sciöche la familia, i hobbys y i interesc, le laur, i iadi y avenimënc atuai.

Coretëza: adora valgamia coretamënter n repertore de strotöres conesciüdes y manires de dí che é plütosc liades a situaziuns prevedibles.

Fluidité: é buna/bun da se fá capí zënza interuziuns, ince sce ara/al fej palses por planifiché la gramatica y chirí fora les parores o se comedé, dantadöt sce ara/al baia plü dî.

Interaziun: é buna/bun da da fá n discurs scëmpl y diret sön temesc conesciüs o personai o che la/le interessëia personalmënter. É buna/bun da dí ciamó n iade perts de ci che zacai á dit por garantí che an se capësces.

Coerënza: é buna/bun da colié na seria de elemënc scëmpli y cörc te detlaraziuns lineares che taca adöm.