Ejam de ladin livel B2 (livel B da n iade)

L’ejam de livel B2 (livel B da n iade) ti corespogn al livel funzional dl'aministraziun publica, por chël che al vëgn normalmënter odü danfora le diplom de scora alta. Eté minimala: 17 agn le de dl'iscriziun.

L'iscriziun al ejam de ladin n'é nia liada a n livel d'istruziun. Che che ó fá n ejam che ne ti corespogn nia a so titul de stüde pó sambëgn le fá.

Aspec organisatifs

I ejams vëgn ma tignis te nosta sënta de Balsan, strada Perathoner 10, tla secunda alzada y ai mët man dales 8.45.

Al é da ester dër puntuai. Da se tó para él n documënt d'identité varënt y n biro fosch o bröm.

 

Co é pa strotoré l'ejam?

Proa de comprenjiun tl ascuté sö: 10 menüc.

Proa scrita: n ressumé, presentaziun dl'opiniun personala sön le test che an á ciafé por talian o todësch, sciöche ince n test da implí les loces por ladin, 60 menüc.

Do che i ëis stlüt jö la proa scrita, gnarál metü fora i orars dla proa a usc sön la tofla aposta dlungia üsc.

Proa a usc: proa de comprenjiun de n test, na plata de laur y domandes lëdies, 20 menüc y de chisc 10 por s'arjigné ca.

Le resultat dl ejam vëgn lascé alsavëi tres e-mail cina trëi dis da laur do la data dl ejam.




Pro la proa de comprenjiun tl ascuté sö mësseise respogne a trëi domandes sön n test de ca. n menüt che i ascuterëis ma un n iade. Do l'avëi ascuté sö messarëise chirí fora la dërta resposta mëton na crusc.

Dorada: ca. 10 menüc

Chiló ciafëise n valgügn ejëmpli sön la proa de comprenjiun tl ascuté sö:

Ladin de Gherdëna

Ejëmpl 1: 1_Ascute_B2_Ghe-Lad [Audio] - 1_Platadelaur_B2_Ghe-Lad - 1_Soluziun_B2_Ghe-Lad
Ejëmpl 2: 2_Ascute_B2_Ghe-Lad [Audio] - 2_Platadelaur_B2_Ghe-Lad - 2_Soluziun_B2_Ghe-Lad

Ladin dla Val Badia

Ejëmpl 1: 1_Ascute_B2_VB-Lad [Audio] - 1_Platadelaur_B2_VB-Lad - 1_Soluziun_B2_VB-Lad
Ejëmpl 2: 2_Ascute_B2_VB-Lad [Audio] - 1_Platadelaur_B2_VB-Lad - 2_Soluziun_B2_VB-Lad

BUN DA SAVËI

Sön les plates de laur dla proa de comprenjiun tl ascuté sö pó ma avëi les crusc dlungia les dërtes respostes. Vigni plata mëss romagne daldöt anonima y porchël ne pón nia sotrissé le test o ajunté val' sëgn o indicaziun. Tratan i ejams ne pón nia adoré dizionars.

Ciaredei ince ala tabela de autovalutaziun dl Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac. Dailó ciafëise la descriziun dles singoles competënzes por vigni livel.

Le de dl ejam ciafëise n test, trat fora dala racoiüda ofiziala aladô dl prinzip de cajualité, y trëi compic liá al test:

  • n ressumé dles informaziuns plü importantes dl test (80-100 parores)
  • na tuta de posiziun sön l’argomënt dl test (60-80 parores)
  • n test da completé (ca. 75 parores)

Dorada: 120 menüc

Al é da scrí frases intieres. Ala fin dl compit scrit mëssel gní dé dant le numer dles parores. Ala fin dl ejam scrit ti mëss le test gní dé jö ala comisciun.

Chiló ciafëise n valgügn ejëmpli dla proa scrita:

LADIN DE GHERDËNA

Ejëmpl 1 todësch - ladin de Gherdëna: 1_Platadelaur_B2_GH_DE - 1_Soluziun_B2_Ghe_DE
Ejëmpl 2 todësch - ladin de Gherdëna: 2_Platadelaur_B2_GH_DE - 2_Soluziun_B2_Ghe_DE

Ejëmpl 1 talian - ladin de Gherdëna: 1_Platadelaur_B2_GH_IT - 1_Soluziun_B2_Ghe_IT
Ejëmpl 2 talian - ladin de Gherdëna: 2_Platadelaur_B2_GH_IT - 2_Soluziun_B2_Ghe_IT

LADIN DLA VAL BADIA

Ejëmpl 1 todësch - ladin dla Val Badia: 1_Platadelaur_B2_VB_DE - 1_Soluziun_B2_VB_DE
Ejëmpl 2 todësch - ladin dla Val Badia: 2_Platadelaur_B2_VB_DE - 2_Soluziun_B2_VB_DE

Ejëmpl 1 talian - ladin dla Val Badia: 1_Platadelaur_B2_VB_IT - 1_Soluziun_B2_VB_IT
Ejëmpl 2 talian - ladin dla Val Badia: 2_Platadelaur_B2_VB_IT - 2_Soluziun_B2_VB_IT

 

BUN DA SAVËI

Vigni plata mëss romagne daldöt anonima y porchël ne pón nia sotrissé o ajunté val' sëgn o indicaziun.

Tratan i ejams ne pón nia adoré dizionars.

Ciaredei ince ala tabela de autovalutaziun dl Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac. Dailó ciafëise la descriziun dles singoles competënzes por vigni livel.

Contignü dl ejam

Ejam a usc cun lapró la proa de comprenjiun de n test: 20 menüc, de chisc 10 por s'arjigné ca.

Proa de comprenjiun dl test: i ciafëis na plata de laur cun n test por ladin y cater domandes, olache trëi se referësc al contignü dl test y öna vëgn tuta ca por mëte man l'ejam a usc.

Ejam a usc: naota ves vëgnel damané da se presenté en cört. Atira dedô ves vëgnel fat la cuarta domanda sön la plata de laur y, pian ia da chësta, metará man na conversaziun tratan chëra che i podarëis adoré les notizes che i s'ëis fat tratan che i s'ëis arjigné ca. Tla secunda pert dl ejam ves vëgnel fat domandes lëdies.

Al vëgn valuté chëstes competënzes:

  • ademplimënt di compic (completëza, capazité de comunicaziun)
  • coerënza y fluidité
  • capazité d'espresciun (spectrum lessical)
  • coretëza gramaticala
Chiló ciafëise n valgügn ejëmpli por la proa a usc B2.

Ejëmpl 1 Ladin de Gherdëna
Ejëmpl 2 Ladin de Gherdëna

Ejëmpl 1 Ladin de Val Badia
Ejëmpl 2 Ladin de Val Badia

BUN DA SAVËI

Tratan i ejams ne pón nia adoré dizionars.

Ciaredei ince ala tabela de autovalutaziun dl Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac. Dailó ciafëise la descriziun dles singoles competënzes por vigni livel.

Ejam scrit

  • Rové adalerch por tëmp y ora, se tó para n documënt d'identité varënt y n biro bröm o fosch.
  • Al é proibí da se tó para libri, dizionars, tablets o d'atri aparac eletronics.
  • Destodé le fonin y le mëte sön mësa.
  • Sté chic, a na moda da ne desturbé nia les atres porsones, nia baraté fora informaziuns impara y nia scrí jö.
  • Les domandes ala comisciun pó ma gní fates dadalt.
  • Les plates che vëgn partides fora tratan l'ejam mëss romagne anonimes: nia sotescrí le test y nia fá sëgns o mëte indicaziuns lassura.
  • Ciaré d'avëi metü dötes les plates de protocol y de laur tla gran coperta, scenó vëgn le laur anulé.
  • Dé jö les plates de laur cina le tëmp dé dant dala comisciun.
  • Scrí i dac sön la picia zetola y sotescrí impormó dan la comisciun canche al vëgn dé jö.
  • Controlé, canche al vëgn sotescrit la lista dles presënzes, sce i dac sciöche la residënza, la misciun e-mail y le numer de fonin stimenëia.

Ejam a usc

  • Se presenté al ejam a usc dal'ora dada dant (se tó para le documënt de identité).
  • Tigní cunt dles indicaziuns dla comisciun por s'arjigné ca al ejam a usc tl local aposta. Plates y n biro por se scrí sö val', che an pó adoré tratan l'ejam, é a desposiziun.

I podëis s'arjigné ca al ejam coche i orëis, fajon cursc o s'anuzan de d'atri materiai, por arjunje le livel de competënza linguisica che vá debojëgn. Tratan l'ejam ti vëgnel dé importanza ales abilités d'espresciun individuales che la candidata o le candidat desmostra tles cater proes.

Por chësta rajun ne vëgnel nia scrit dant racoiüdes de parores o d'atri documënc liënc da s'arjigné ca al ejam, ajache an ti ciara dantadöt ales capazités comunicatives tl ladin. Por ves dé n aiüt tratan la preparaziun al ejam unse metü a desposiziun n valgügn ejëmpli por vigni proa d'ejam. Chisc ciafëise sön la plata dla proa de comprenjiun tl ascuté sö, dl ejam scrit y dla proa a usc y de comprenjiun dl test.

Por s'arjigné ca pón sambëgn ince ti ciaré ai tesć de proa de d'atri ejams de lingaz por le lingaz todësch y por chël talian.

Ciaredi ince ala tabela de autovalutaziun dl Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac. Dailó ciafëise la descriziun dles singoles competënzes por vigni livel.

Le livel B2 vëiga danfora danterater chëstes competënzes: comprenjiun de de ri tesć, comprenjiun de significac implizic, espresciun fluënta, adoranza flessibla dl lingaz tla vita soziala, adoranza de mesi desvalis por colié n test.

Dantadöt por la preparaziun al ejam a usc podëise s'orienté a chëstes tematiches preodüdes dal Cheder de referimënt europeich en comunanza por i lingac por le livel B2:

  • argomentaziun de temesc soziai
  • familia y descriziun de rodi tla sozieté
  • cosć, formaziun, laur
  • cultura
  • sanité
  • iadi
  • mesi de comunicaziun moderns
  • alimentaziun

I ejams a usc é publics y porchël podëise te vigni momënt jí a ascuté pro n ejam a usc por se fá n‘idea dl ejam. Sce i jëis dal infopoint ciafëise les dates y i orars di ejams dl livel che ves interessëia.

Ciaredi a chësc film cört. Insciö podëise odëi i locai y sciöche i ejams vëgn fac.

Adoranza linguistica autonoma - livel B2 aladô de CRLEC (Cheder de referimënt por i lingac europeich coletif)

  • Capësc i contignüs prinzipai de tesć complesc sön argomënc concrec y astrac; capësc ince discusciuns spezialistiches te so ciamp spezifich.
  • Sá dá baié te na manira spontana y fluënta, a na moda che al é poscibl fá na conversaziun normala tl pröm lingaz zënza gran fadia da tramesdöes les perts.
  • Sá da baié a na moda tlera y detaiada de tröc temesc, da stlarí na tuta de posiziun sön na chestiun atuala y da dé dant i vantaji y i desvantaji de poscibilités desvalies.

Lista por la autovalutaziun

CAPÍ

Aldí: I sun buna/bun da capí contribuc y referac plü lunc y ti jí do a argomentaziuns plü complesses, sce i conësci valgamia l'argomënt. I sun buna/bun da capí la maiú pert de trasmisciuns d'informaziun y reportajes atuales tla televijiun. I capësci la maiú pert di films, tan inant che al vëgn adoré le lingaz standard.

Lí: I sun buna/bun da lí y capí articui y relaziuns sön problems atuai, olache che che scrí rapresentëia na certa opiniun o posiziun. I sun buna/bun da capí tesć de prosa leterars contemporans.

BAIÉ
Tó pert a conversaziuns: I sun buna/bun da baié te na manira spontana y fluënta, a na moda che al é poscibl da fá na conversaziun normala tl pröm lingaz. Ara vá da tó pert ativamënter a na discusciun te situaziuns conesciüdes y da argomenté y defëne na opiniun personala.
Baié cun coliamënc: I sá da porté dant na vijiun tlera y detaiada de tröc argomënc che m'interessëia. I sá da stlarí na tuta de posiziun sön na chestiun atuala y da dé dant vantaji y desvantaji de poscibilités desvalies.

SCRÍ
I sun buna/bun da scrí tesć tlers y detaiá sön temesc che m'interessëia. I sá da reporté te n tema o na relaziun informaziuns o da porté dant argomënc por o argomënc decuntra por o cuntra na certa posiziun. I sun buna/bun da scrí lëtres y fá capí le significat personal de evënc o esperiënzes.

Aspec cualitatifs dl'adoranza dl lingaz a usc

Amplëza dl lessich: á n repertore lessical gran assá por baié te descriziuns tleres o relaziuns sön la maiú pert de argomënc generai y porté dant tutes de posiziun personales, ne mëss nia chirí tlermënter do parores y sá da adora n valgönes strotöres sintatiches complesses.

Coretëza: desmostra na bona conescënza dla gramatica. Ne fej degügn fai che porta pro a incomprenjiuns, y é buna/bun da comedé instëssa/instës sü fai.

Fluidité: é buna/bun da baié te n tempo valí. Ince sce ara/al pisimëia eventualmënter por chirí strotöres o parores, ne vëgnel feter mai a se le dé palses massa lunges.

Interaziun: é buna/bun da mëte man n discurs, da surantó le rode dl reladú , sce al é adaté, y da rové la discusciun, sce ël/ëra ó , ince sce al ne vëgn nia dagnora a se le dé te na manira eleganta. Pó porté pro a jí inant cun la discusciun sön n argomënt conesciü mostran che ara/al á capí o damanan d'atri da baié y i.i.

Coerënza: sá da adoré n numer limité de mesi de coliamënt por colié sües osservaziuns te n contribut tler y che taca adöm; contribuc plü lunc pó resulté n pü' püch colegá.